SCORECRACKERS
MARKUS BREUSS TRUMPET, ELECTRONICS, PERCUSSION
PEDRO LÓPEZ DRUMS
Ondequetametio binaural mix /video edition
recorded at Témenos studio
Temenos is a Symbionts project
2021
]]>“The creation of something new is not accomplished by the intellect but by the play instinct.”
“La creación de algo nuevo no se logra con el intelecto sino con el instinto de juego”.
Carl Jung
Juan Carlos Castillo: guitar, processed guitar
Pedro Lopez: drums
“No hay ilusión mayor que el miedo”
“There is no illusion greater than fear”
Lao Tzu
All improvised by:
John Zorn alto sax
Pedro López: drums
John Zorn’s piece existed recorded on Youtube as a sax solo.
https://www.youtube.com/watch?v=RYis3q0vv7g
Pedro López only listened to Zorn’s piece after doing his daily solo improvisation during the confinement suffered due to COVID 19
Derivative video from:
Vladimir Vasilievich Kvachko RUSSIAN INTEL OFFICER
english subtitled
https://www.youtube.com/watch?v=t2vqjBtnltI
spanish subtitled
https://www.youtube.com/watch?v=fCDZ0t6Mtck
More info:
“Sabemos por décadas de ciencia médica que la infección en sí misma permite a las personas generar una respuesta inmune (anticuerpos) para que la infección esté controlada en toda la población por la ” inmunidad colectiva ” (herd immunity). De hecho, ese es el objetivo principal de la inmunización generalizada en otras enfermedades virales: ayudar con la inmunidad de la población. En este virus, sabemos que la atención médica ni siquiera es necesaria para la gran mayoría de las personas infectadas.”
“Estos casos se han retratado falsamente como un problema que requiere aislamiento masivo. De hecho, las personas infectadas sin enfermedad grave son el vehículo disponible de inmediato para establecer una inmunidad generalizada. Al transmitir el virus a otras personas del grupo de bajo riesgo que luego generan anticuerpos, bloquean la red de vías hacia las personas más vulnerables, terminando con la amenaza. Ampliar el aislamiento de toda la población evitaría directamente que se desarrolle esa inmunidad generalizada.”
Recorded at: Temenos
Temenos
is a space for collective creation whose main tool is group improvisation
“La correlación de células con diferentes especializaciones en un organismo multicelular puede considerarse como su interacción altruista que garantiza el bienestar de todo el organismo.”
“Correlation of cells with different specialisations in a multicellular organism can be considered as their altruistic interaction ensuring the wellbeing of the whole organism”.
Victor G. Gorshkov,
Vadim V. Gorshkov
Anastassia M. Makarieva
Sample
All improvised by:
Juan Carlos Castillo: guitar, processed guitar
Pedro López: drums
“El tiempo es un niño que juega con los dados; el reino es de un niño. ”
“Time is a child playing at draughts, a child’s kingdom”.
Heráclito
Juan Carlos Castillo: processed guitar
Pedro Lopez: drums
“A los órganos ejecutivos de la sociedad les está permitido urdir planes delirantes, e incluso prepararlos con todo detalle contando con el aplauso de parte de la opinión pública.”
“The executive organs of society are allowed to formulate completely mad plans, and not only to formulate them, but even, to the applause of a section of public opinion.”
― Günther Anders
All improvised by:
Juan Carlos Castillo: processed guitar
Pedro Lopez: drums
entrada libre sólo socios y acompañantes
Legacy, el legado, es aquello que vamos a entregar los adultos a los más jóvenes, a los más pequeños para que construyan su vida.
Existe un mundo presente, el mundo del deseo, del “tener”, del “siempre más”, caracterizado por la ausencia de límites al crecimiento económico. Un mundo que hoy se derrumba a causa del declive de los recursos energéticos, las materias primas y la crisis ambiental. Y existe un mundo que ya está llegando, el mundo del “ser”, donde algunas personas reinventan su modo de vida adaptándolo a los límites de la biosfera y a las necesidades reales del ser humano.
Después de muchas gestiones, hemos conseguido el permiso de los autores para hacer un pase privado del multipremiado documental “Decrecimiento” el 30 de Junio a las 18.00 hrs en Bordados Sister C. Mamerto López 17 y nos gustaría invitar a nuestros amigos más cercanos a presenciarlo.
Intervinientes:
AFORO MUY LIMITADO
PREFERIBLEMENTE RESERVAR : indicando numero de plazas
]]>
¿Pudiera ser, pues, que haya, en definitiva, una especie de perla del yo, una perla que no es otra cosa sino un almacén de recuerdos?
Could it be, then, that there is, in short, a kind of pearl of the self, a pearl that is nothing but a store of memories?
“El significado de la vida no es un tipo de respuesta que, una vez que se aprende, se posee para siempre. Para que la vida siga siendo significativa, debe continuar conteniendo cosas de valor, y eso es un trabajo continuo en progreso. El significado puede desaparecer: lo que encontramos una vez nos dio una razón para existir, que podemos perder o cansarnos “.
“The meaning of life is not some kind of answer, which, once learned, is forever possessed. For life to stay meaningful it must continue to contain things of value, and that is an ongoing work in progress. Meaning can vanish: what we once found gave us a reason to exist we can lose or tire of.”
Julian Baggini
]]>All improvised by:
Juan Carlos Castillo: processed guitar, keyboards, bass
Pedro Lopez: drums
ondequetametio: video edition
]]>